Переводы

из АЛЕКСАНДРА МИЛНА


НЕПРАВИЛЬНЫЙ ДОМ
("The wrong house")

Пришел я к дому, но это не дом:
Крыльцо, ступеньки и свет в прихожей,
Но нету сада - все дело в том, -
А это на дом совсем не похоже.

Пришел я к дому, но это не дом:
Забором синим сад огорожен,
Но нет сирени - все дело в том, -
А это на дом совсем не похоже.

Пришел я к дому, но это не дом:
Сирень так пахнет, что дрожь по коже,
Но в ней дрозда нет - все дело в том, -
А это на дом совсем не похоже.

Пришел я к дому, по это не дом:
Дрозд заливается, сад тревожа,
Но никем не видим - все дело в том,
Никому не слышен - все дело в том,
Никому не нужен, похоже.

к.н. 1989

   

 
Web- - Graf Mur
HAIKU-DO 2005 - 2007 .