Переводы

из АЛЕКСАНДРА МИЛНА


ЩЕНОК И Я
("Puppy and I")

Я встретил какого-то дядю гуляя,
Мы шли с ним, болтая
На ходу.
"Куда вы идете, не глядя на небо?"
(Я спросил, ничего не имея в виду)
Иду я в деревню, купить себе хлеба.
Пойдем-ка со мной?" - "Не пойду".

Я встретил какую-то лошадь гуляя.
Мы шли с ней, болтая
На ходу.
"Куда так спешишь ты в пыли по колено?"
(Я спросил, ничего не имея в виду).
Спешу я в деревню, купить себе сена.
Пойдем-ка со мной?" - "Не пойду".

Я встретил какую-то тетю гуляя.
Мы шли с ней, болтая
На ходу.
"Куда вы бежите в такую погоду?"
(Я спросил, ничего не имея в виду).
"Бегу я в деревню, купить себе меда.
"Со мною пойдешь?" - "Не пойду.

Я встретил компанию зайцев гуляя.
Пошли мы, болтая
На ходу.
"Куда вы все скачете дружно и ловко?"
(Я спросил, ничего не имея в виду).
"Нам надо в деревню, за свежей морковкой.
"А с нами пойдешь?" - "Не пойду".

Щенка, я пятнистого встретил гуляя.
Пошли мы, болтая
На ходу.
"Куда ты бежишь, растопыривши уши?"
(Я спросил, ничего не имея в виду).
"В траве поваляться, попрыгать по лужам...
"Пойдешь?" - "Ну конечно, иду!"

   

 
Web- - Graf Mur
HAIKU-DO 2005 - 2007 .