Переводы

из РОБЕРТА ФРОСТА


ТЕЛЕФОН
("The telephone")

"Я заблудился в тишине дневной,
Я в даль забрел,
Последнюю из далей.
И вдруг,
Склонясь к цветочной чашечке хрустальной,
Услышал голос твой.
Твои слова цветок мне перевел
Вот этот, с подоконника, - постой,
Что ты сказала, вспомнишь ли, мой друг? -
Не убеждай меня, что ты молчала!"

"Нет, расскажи, что слышал ты, сначала."

"Сорвав цветок, стряхнул я пару пчел,
За стебель взялся - тишина вокруг,
И в тишине как будто прозвучало -
Да, слово - я расслышал этот звук -
Ты имя прошептала
Мое. Нет: "приходи!" - вот эту фразу
Прекрасно слышал, наклонившись, я.

"Сказала, может, я, но про себя."

"И я, понятно, сразу..."

   

 
Web- - Graf Mur
HAIKU-DO 2005 - 2007 .