Переводы

из РОБЕРТА ФРОСТА


ТОЧКА ОТСЧЕТА
("Meeting and passing")

С холма спускаясь, я на миг застыл,
Задумавшись. Очнулся, сделал шаг -
И увидал тебя. Впервые так
Мы встретились. Ты шла навстречу. Был
В тот день не разговор у нас - пустяк:
Из суммы малых и больших следов
Мы вывели число - превыше слов,
Но меньше двух. Твой зонтик точку - знак
Того, что мы не целое, - влепил
На время в пыль. Но отразил твой взор
Улыбкой этот десятичный сор.
И под ноги мне полдень постелил
Дорогу ту, что пройдена тобой.
Тебе - дорогу, пройденную мной.

   

 
Web- - Graf Mur
HAIKU-DO 2005 - 2007 .